Qiong Yao Accuses Yu Zheng of Plagiarism

Qiong Yao vs. Yu Zheng

Qiong Yao vs. Yu Zheng

To no one’s surprise, producer-screenwriter Yu Zheng is being accused yet again of plagiarism. This time, the charge comes from well-known novelist Qiong Yao, who claims that his currently airing drama, Palace 3 (宫锁连城), copied her novel-turned-1993-series Plum Blossom Scar (梅花烙). The event then spurred on a number of accusations toward Yu Zheng for copying varying works, including by former scriptwriters.

Qiong Yao, whom readers may know best as the creator of Princess Returning Pearl/My Fair Princess (还珠格格), published an open letter to SARFT on Sina Weibo on Tuesday afternoon. In this lengthy indictment, she writes that she was preparing to remake Plum Blossom Scar, with an anticipated 2015 broadcast, only to discover that Palace 3 was a copy of her own story.

The similarities between the two series have not gone unnoticed by viewers. Even Palace 3 actress Shirley Dai commented that Yu Zheng’s work was born out of Plum Blossom Scar, a scandal that caused a fallout between Yu Zheng and Dai. Both plots involve a switcheroo of the two main characters as a result of a preference for boys, and a similar love triangle between the three leads, although Yu Zheng’s series branches away then by doing a remix of Painted Skin II by having the two lead females switch skins.

Qiong Yao claims that this incident has caused her to fall ill from anger and that she has stopped all work, including a screenplay for her own adaptation, for which she has already completed 25 episodes. Her daughter-in-law, who serves as the manager of Qiong Yao’s mainland-based production company New Image, contacted Hunan TV, the almost exclusive broadcaster of the company, to ask the channel to halt the broadcast of Palace 3, but it was to no avail.  Qiong Yao also asked her supporters to boycott Palace 3, in order to protest Yu Zheng’s lack of respect for copyright.

Continue reading

Theme song released for upcoming movie The Switch

There is a room of glowing blue fetuses in this film. We can safely argue that it will be somewhat interesting.

(jjss08: Credit for the following belongs to idarklight. This was from a post she did on the movie on the dramaddicts site, and was too well-written for me to ignore). One of the Ten Famous Chinese Paintings,  Dwelling in the Fuchun Mountains also has symbolic value, although the advertising seems to avoid the political significance of the film.  It was burnt into two pieces in 1650. In the 1950′s, one of the pieces was taken to Taiwan, where it remains in the National Palace Museum in Taipei. The other piece is currently in Hangzhou.  In 2010, Chinese Premier Wen Jiabao used the painting as a part of a response to a question on cross-strait trade relations by a Taiwanese reporter.

“In the Yuan Dynasty, there was a painter called Huang Gongwang. He painted a famous painting, Dwelling in the Fuchun Mountains . Hundreds of years later, the painting passed down many hands, but now I know that half is in the Hangzhou museum and part is in Taipei’s National Palace Museum. I hope that one day, the paintings could reunite to become one again. When even paintings are like this, what about people?” Wen said.

In 2011, with the help of Liu Changle, CEO of Hong Kong-based Phoenix TV, the two museums collaborated to unite the two pieces in Taipei for a special exhibit. Since then, Wen Jiabao has commented painting in both 2011 and 2012 in response to questions about Taiwan, each time with his signature poetic eloquence.

Look below the cut for gorgeousness from Lin Chiling, Tong Dawei, Zhang Jingchu, and Andy Lau. 

Continue reading

Weibo Wednesday: May 29, 2013

陈晓:谁比较凶?[酷][来][哈哈][哈哈]

Who’s more scary?

Animals are this week’s theme, with  Chen Xiao (above) as a cat, Li Yundi as a panda, Hope group as a human/monkey/pig, etc,  . Meanwhile, Ni Ni kisses a duck while Sodagreen‘s Wu QIngfeng chills with the deers.

Continue reading