Lyrics Translation: Hua Mulan selection

Brother Liu, you speak without reason
How can one say women enjoy leisure without labor?
Men fight on the borders,
while women spin and weave at home.

Lyrics translation for one of my favorite pieces of Chinese opera, a selection from Yu Opera Hua Mulan. The piece is a rare take on Mulan that points out the strength of women lie not just in their ability to succeed in traditionally male-dominated fields, but also in the often over-looked importances of traditionally female occupations. Plus, it’s easily one of the most catchy opera pieces.

Performance of the selection by Peng Liyuan:

Continue reading

Assorted English news

  1. The world seems to be concerned that Hollywood films are no longer beating the domestic films in China, read about it from the New York Times and the Guardian. Is this a temporary phenomenon or a lasting trend?
    How quickly do cultural works depreciate in value?  The Slate does an economic analysis here.
  2. China’s new first lady quickly becomes style icon for a nation.   This article on singer Peng Liyuan suggests that only those with “imperfect bodies,” such as Zhou Xun or Fan Bingbing (what flaws?) , will become fashion icons.
  3. Tennis player Li Na chosen for one of the seven covers of Times 100.
  4. Dreamworks Oriental, the Shanghai-based offshoot of the animation company that’s partly owned by the Shanghai Media Group, has announced Tibet Code as one of its first projects. More from Variety hereContinue reading