You may have heard the four official Chinese versions or the 25-language version of Frozen’s “Let it Go”, but have you heard China’s latest trending version – the fanmade version compiled by 括号君 from netizens singing in a small sample of 26-dialects all loosely falling under Chinese ? Also I love the mainland film version of Love is an open door if you haven’t heard it.
Disney’s ‘Frozen’ has grossed over $750 million at the box office to date. Frozen opens in China, the world’s second-largest movie market, early next month.
Frozen, one of this winter’s biggest box office hits, adds yet another memorable theme song to the iconic Disney musical repertoire. “Let It Go,” originally performed by Idina Menzel, tells of the snow Queen Elsa’s decision to let go of her obstacles and embrace her powerful, icy magic.
Frozen is known as 冰雪奇缘 Bing Xue Qi Yuan (Magical Tales of Ice and Snow) in Taiwan and on the Mainland, and 魔雪奇緣 Mo Syut Kei Yun (Enchanted Snow Tales) in Hong Kong. Following Disney animation tradition, the film has undergone separate dubbing for the three regions of Hong Kong, Taiwan, and Mainland China.
Hu Weina provides the voice for Elsa in the film version. Listen to it here. The pop versions in the Taiwanese and Mainland productions are provided by two Voice of China alumni, Shennio Lin 林芯儀 and Yao Beina 姚贝娜 respectively, while the Cantonese version is performed by YouTube singer Jobelle Ubalde. Mandarin-speaking fans of Frozen, the two Mandarin language productions are furthermore distinct, with different dialogue and lyrics, so you’ll be able to experience the film twice over!
Unfortunately, Disney is not in the habit of releasing official soundtracks for its Chinese language productons, so you’ll have to bear with the audio quality until a DVD release.
Yao Beina – 隨它吧 (Let It Be)
Mainland China, pop version