Abominable , a collaboration between Dreamworks and Shanghai-based Pearl Studio, is the first animated film available with Chinese dubs across all 4000+ U.S. theater locations through the app Theater Ears. The film is also the first animated film with wide releases worldwide featuring a modern Chinese setting as well as the first major animated film directed, produced, and written by women.
The dubbing for the film in Chinese is done by Zhang Zifeng, Arthur Chen Feiyu, Wan Qian and Cai Ming. The film includes music by Angela Chang (below) and Wang Sulong. Coldplay’s Fix U is the only song that plays in both languages. If you are fairly well-versed in Chinese pop culture, I highly recommend the Chinese dubs as I think it has more jokes and a stronger emotional message. The only main thing you might be missing out is that the English dubs by Chloe Bennet and Tenzing Norgay Trainor had ridiculous romantic chemistry, while the Chinese dubs felt more like brother-sister.
The themes of this National Day week-long break are unsurprisingly patriotism and surprisingly Mount Everest. Here’s the slate of films trying to beat Ne Zha and The Wandering Earth‘s record-breaking numbers this year. All four are available in limited theaters in the U.S. and Canada (and probably New Zealand and Australia).
Abominable, the love letter to Chinese scenery that’s the first film from Pearl Studio, a venture between DreamWorks Animation, China Media Capital, and the Shanghai Media Group. I’ve seen it in English and definitely recommend it. The main characters are very shippable in an Asian drama way, and the imagery is super imaginative.
Note that if you’re in the U.S., you can watch the film with Chinese dubs in theaters by using the Theater Ears app. Voice actors: Chloe Bennet, Albert Tsai, Tenzing Norgay Trainor in English; Zhang Zifeng, Arthur Chen Feiyu, Wan Qian, Cai Qin in Chinese