Fan Bingbing overthrows Jay Chou as most influential celebrity on Forbes China Celebrity 100 list

asa

Forbes China has ranked celebrities from the Greater China region in its 10th annual star power list. The list is aggregated by the magazine based on factors such as print and digital media exposure and income.

Apparently not one to highlight gender differences, the Associated Press calls her a “local heartthrob.” Actress Fan Bingbing jumps two places from 2012 to take the crown as China’s top celebrity from Jay Chou, this year’s runner-up, according to Forbes China. This is the first time since Yao Ming‘s six-year streak, from 2004-2009, that a Mainland Chinese celebrity has topped the list. The top 100 combined suffered an 11% paycut this year, earning ¥482,600,600 less than the previous year. Nevertheless, the stars still took home more than ¥3.8 billion, or around US$613 million. Donnie Yen is this year’s highest earning celebrity, adding ¥115 million to his pockets.

The list further fuels celebrity tabloid rivalries as Fan Bingbing’s (1) red carpet attention and upcoming Hollywood roles outshine Zhang Ziyi (5) as Western media’s Chinese actress of choice. Fellow Bingbing, Li, drops from 20 to 26.

Jay Chou (2) again beats out Wang Leehom (12), despite Wang’s currently ongoing, successful world tour. And Li Yundi (55) plays second fiddle to fellow classical pianist Lang Lang (51). Meanwhile, Super Girl Chris Li (15) outperforms Jane Zhang (45) undeterred by Zhang’s bigger bank account.
Similarly, Jet Li (41) lined his pockets more than higher-ranked kung fu superstar Jackie Chan (4).

Actor Takeshi Kaneshiro, the go-to face in Asia for men’s luxury goods, drops off the list after a slow descent over previous years. His touted successor, Godfrey Gao, is also absent from the list.

Author Mo Yan (16) storms onto the list for the first time, thanks to his Nobel Prize in literature (and accompanying $1.2 million in prize money). And Yang Mi (7) cements herself as one of China’s tops actresses, jumping from 13th place last year, and 92nd the in 2011.

Rank Name   Income (million RMB) Income (million USD) Income rank
1 Fan Bingbing 范冰冰 110 17.6 2
2 Jay Chou 周杰伦 104.2 16.7 3
3 Andy Lau 刘德华 47 7.5 21
4 Jackie Chan 成龙 66 10.6 13
5 Zhang Ziyi 章子怡 59.5 9.5 16
6 Eason Chan 陈奕迅 70.1 11.2 12
7 Yang Mi 杨幂 43.7 7.0 28
8 Huang Xiaoming 黄晓明 75.9 12.1 9
9 Jolin Tsai 蔡依林 110.2 17.6 4
10 Lin Chi-ling 林志玲 49 7.8 20

Rank Name   Income (million RMB) Income (million USD) Income rank
11 Li Na 李娜 93.3 14.9 6
12 Wang Lee Hom 王力宏 92.6 14.8 7
13 Zhao Benshan 赵本山 92.5 14.8 8
14 Show Luo 罗志祥 65 10.4 15
15 Chris Li Yuchun 李宇春 40.9 6.5 30
16 Mo Yan 莫言 46 7.4 24
17 Shu Qi 舒淇 40.7 6.5 31
18 Donnie Yen 甄子丹 115 18.4 1
19 Faye Wong 王菲 46 7.4 24
20 Mayday 五月天 97.9 15.7 5
21 Aaron Kwok 郭富城 46.5 7.4 23
22 Sun Li 孙俪 30.6 4.9 47
23 Tony Leung 梁朝伟 38 6.1 33
24 Stephen Chow 周星驰 29.4 4.7 55
25 Jacky Cheung 张学友 70.5 11.3 11
26 Li Bingbing 李冰冰 34.5 5.5 40
27 Dee Hsu 小S (徐熙娣) 32.8 5.2 41
28 Guo Degang 郭德纲 30.6 4.9 47
29 Ang Lee 李安 50 8.0 19
30 Ruby Lin 林心如 31.5 5.0 45
31 Sun Yang 孙杨 30.3 4.8 50
32 Nicholas Tse 谢霆锋 27.7 4.4 60
33 Feng Shao Feng 冯绍峰 38 6.1 33
34 Huang Bo 黄渤 25.1 4.0 67
35 Li Chen 李晨 30 4.8 52
36 Hai Qing 海清 34.9 5.6 39
37 Nicki Wu 吴奇隆 36.4 5.8 38
38 Xu Zheng 徐铮 43.7 7.0 28
39 Jam Hsiao 萧敬腾 40.2 6.4 32
40 Chow Yun Fat 周润发 30 4.8 52
41 Jet Li 李连杰 73 11.7 10
42 Lin Dan 林丹 22 3.5 74
43 Wu Xiubo 吴秀波 65.3 10.4 14
44 Liu Xiang 刘翔 21.6 3.5 75
45 Jane Zhang 张靓颖 44.8 7.2 27
46 Ma Su 马苏 30.4 4.9 49
47 Rainie Yang 杨丞琳 37.6 6.0 35
48 Kevin Cheng 郑嘉颖 31 5.0 46
49 Hawick Lau 刘恺威 29.9 4.8 54
50 Louis Koo 古天乐 52.5 8.4 18
51 Lang Lang 郎朗 57.1 9.1 17
52 Joey Yung 容祖儿 29.2 4.7 56
53 Cecilia Cheung 张柏芝 17.3 2.8 93
54 Angelababy 杨颖 18.6 3.0 87
55 Li Yundi 李云迪 30.1 4.8 51
56 Yao Chen 姚晨 20 3.2 81
57 Cecelia Liu 刘诗诗 21 3.4 76
58 Wen Zhang 文章 21 3.4 76
59 Daniel Wu 吴彦祖 26.5 4.2 64
60 Sun Honglei 孙红雷 47 7.5 21
61 Xiao Shenyang 小沈阳 26 4.2 65
62 Han Han 韩寒 19.2 3.1 85
63 A-mei 张惠妹 45 7.2 26
64 Gao Yuanyuan 高圆圆 17.8 2.8 91
65 Zhang Jiayi 张嘉译 32.2 5.2 42
66 Hebe Tian 田馥甄 27.7 4.4 60
67 Zhang Guoli 张国立 32 5.1 43
68 Wallace Chung 钟汉良 29 4.6 57
69 Charlene Choi 蔡卓妍 27.1 4.3 62
70 Tang Wei 汤唯 18 2.9 89
71 Phoenix Legend 凤凰传奇 24.8 4.0 68
72 Raymond Lam 林峰 17.7 2.8 92
73 He Jiong 何炅 17.3 2.8 93
74 Xie Na 谢娜 16 2.6 98
75 Eddie Peng 彭于晏 27.9 4.5 59
76 Wilber Pan 潘玮柏 31.9 5.1 44
77 Chen Shu 陈数 25.6 4.1 66
78 Liu Ye 刘烨 22.2 3.6 73
79 Tong Liya 佟丽娅 20 3.2 81
80 Vicki Zhao Wei 赵薇 15.8 2.5 99
81 Du Chun 演员 24.6 3.9 70
82 Myolie Wu 胡杏儿 19.6 3.1 83
83 Song Dandan 宋丹丹 29 4.6 57
84 Elva Hsiao 萧亚轩 19.6 3.1 83
85 Ariel Lin 林依晨 22.7 3.6 71
86 Song Jia 宋佳 37.2 6.0 37
87 Han Geng 韩庚 16.8 2.7 97
88 Carina Lau 刘嘉玲 18.8 3.0 86
89 Sodagreen 苏打绿 26.9 4.3 63
90 Gillian Chung 钟欣桐 20.9 3.3 78
91 Zhou Xun 周迅 15.3 2.4 100
92 Gao Xixi 高希希 37.5 6.0 36
93 Christine Fan 范玮琪 20.5 3.3 80
94 Yoga Lin 林宥嘉 22.7 3.6 71
95 Zhang Xinyi 张歆艺 17 2.7 95
96 Meng Fei 孟非 17 2.7 95
97 Tong Dawei 佟大为 20.8 3.3 79
98 Wang Baoqiang 王宝强 18 2.9 89
99 Joe Chen 陈乔恩 18.2 2.9 88
100 Peter Ho 何润东 24.7 4.0 69

If you have found a minor error or broken link, please help us improve this post by selecting that text and pressing Ctrl+Enter. For factual errors, please leave a comment.

6 thoughts on “Fan Bingbing overthrows Jay Chou as most influential celebrity on Forbes China Celebrity 100 list

  1. Pingback: Fan Bingbing is still China’s biggest star | Cfensi

  2. Income rank should be
    2 Jolin Tsai
    3 Fan Bingbing
    4 Jay Chou
    according to the numbers on this list?

    • Also, nice to see Li Na up high on this list, must be resulting in tennis becoming more and more popular in China C:

  3. Why is Li Chen so high? O_o I wonder how they account for people with the same name.
    I played around with the other rankings and I think they’ve made a mistake? Joey Yung and Raymond Lam are both listed as having 2nd/3rd highest combined exposures when they have really low internet+web exposures. It seems like Fan Bingbing and Yang Mi should be higher on that list (but I think the overall list still looks mostly correct).
    http://www.forbeschina.com/list/more/2055/field_8/1

    • I think that exposure ranking is for magazine+TV, I’m honestly curious how they calculate expose for the 3 categories of internet, newspaper, and magazine+TV

  4. Pingback: Fan Bingbing is China most influential celebrity | Stareastasia

Leave a Reply